AUTOŘI
Představujeme Vám "náš tým": autory, spisovatele, ilustrátory, překladatele a redaktory knih, které vydáváme.
|
|
Německý grafik, ilustrátor a spisovatel, autor knih nejen pro děti o dobrodružném myšákovi (LINDBERGH, ARMSTRONG, EDISON, EINSTEIN). Torben Kuhlmann se narodil v roce 1982 v Sulingenu. V německém Hamburku vystudoval grafickou školu, obor knižní ilustrace a v roce 2012 uzavřel svá studia právě dětskou knihou LINDBERGH - Dobrodružství létajícího myšáka, která odstartovala jeho úspěch coby ilustrátora a spisovatele po celém světě. Následuje stejně úspěšné volné pokračování, kdy v roce 2016 vychází kniha ARMSTRONG - Dobrodružná cesta myšáka na Měsíc, v roce 2018 kniha EDISON - Záhada ztraceného myšího pokladu a v roce 2020 již čtvrtý díl EINSTEIN - Myšákova fantastická cesta prostorem a časem. Torben Kuhlmann je též autor knihy Krtčí město. |
|
|
Finská programátorka, ilustrátorka a autorka série knih HELLO RUBY pochází z finských Helsinek. Linda je zároveň zakladatelkou neziskové organizace Rails Girls, globálního fenoménu, díky němuž se mladé ženy a děti po celém světě mohou učit základy programování, technologií a počítačů. Linda je totiž přesvědčená, že programování je součástí gramotnosti 21. století a že je nezbytné, aby lidé ovládali jeho základy. „Programování je součástí gramotnosti 21. století a potřeba, aby lidé rozuměli základům programování je bezprostřední. Náš svět čím dál víc řídí software a potřebujeme větší rozmanitost lidí, kteří ho vytvářejí.” Linda Liukas |
FABIAN NEGRIN Italský grafik a ilustrátor, pocházející z Argentiny. Ilustraci se začal věnovat poté, co se se svou rodinou odstěhoval do Mexika. V roce 1989 se přestěhoval do italského Milána a zde již působí jako ilustrátor a grafik pro italský tisk a pro evropské společnosti tvoří marketingové kampaně. Fabian Negrin vytvořil ojedinělou grafiku pro knihu Světlo a stín autora Jacka Londona. Knihu vydal ke 100. výročí úmrtí Jacka Londona jako poctu americkému spisovateli. V knize Světlo a stín využívá celou řadu různorodých technik (výseky, výřezy, půlené stránky, parciální lak uvnitř knihy či využívá i různé druhy papíru v knize), kterými umocňuje sílu psychologického dramatu dvou přátel, kteří jako největší rivalové bojují o to, který z nich se stane neviditelným jako první. |
||
|
|
Překladatel, spisovatel a vysokoškolský učitel se narodil v roce 1977 v Olomouci. Je autorem několika knih pro děti a sbírek poezie, rovněž rozhlasových her, učebnic a odborných publikací. Radek Malý překládá všechna díla Torbena Kuhlmanna, ať už to jsou knihy o dobrodružném myšákovi (LINDBERGH, ARMSTRONG, EDISON, EINSTEIN) či kniha Krtčí město, která vyšla v nakladatelství Dynastie v limitované edici v roce 2018. Radek Malý je též spisovatelem knihy Laura a Klement - V městské džungli, kterou jsme vydali v našem nakladatelství pro ŠKODA AUTO v roce 2018. Ilustrace Kateřina Hikadová. Kniha není volně dostupná k prodeji, sloužila pouze pro interní potřeby ŠKODA AUTO v celém světě. |
Lektor pohybu, instruktor, pohybový specialista, lektor pohybu po porodu, cvičitel vzpírání a autor knih. Svou prvotinou Tělo není automat! chce v každém z nás vzbudit chuť zamyslet se nad tím, jak se chováme k vlastnímu tělu, co vše můžeme sami ovlivnit a proč stojí za to právě teď začít něco dělat. Vezměte své tělo do vlastních rukou. |
||
|
EVA ČERVEŇÁKOVÁ Spisovatelka a autorka chystané knihy Šišky a klásky - Veršované bajky nejen pro děti. Eva vystudovala bohemistiku a francouzštinu. V dětských bajkách pro nejmenší se Eva velmi kultivovaným způsobem pouští do rýmovaných básní s kapkou ponaučení, jejichž text je vtipný a bude blízký napříč generacemi. |
|
Ilustrátorka od raného dětství. Kristina se v současné době intezivně věnuje tvorbě ilustrací pro chystanou knihu Šišky a klásky - Veršované bajky nejen pro děti. Kromě ilustrování knih se aktivně věnuje:
|
||
ALENA POLAKOVIČOVÁ Dvorní redaktorka a korektorka textů knih, časopisů či jakýchkoliv podkladů, které jí zašleme k revizi. Alenka je naší skvělou a nedílnou součástí již od roku 2020, když jsme navázali spolupráci při přípravách korekce a redakce knihy Tělo není automat! Od té doby Alenku plně vytěžujeme dalšími tituly. |
||
|
||
JANA MANDELÍKOVÁ Překladatelka knih pro naše nakladatelství:
Janka se věnuje překladům z anglického jazyka již řadu let, spolupracuje na českém trhu s různými nakladateli. Žije v Praze se svým mužem a 3 dětmi. S Jankou se známe z lesní školky, ve které si užívali rané dětství společně naše děti. Vřele překladatelku doporučujeme. |
||
ONDŘEJ NOVÁK Překladatel pro naše nakladatelství hlavně v počátcích jeho vzniku. Ujal se překladu knihy Světlo a stín a též 1. dílu úspěšné trilogie od finské autorky Lindy Liukas, knihy HELLO RUBY - Dobrodružné programování. Ondřej je dlouholetým přítelem Michala, takže volba překladu prvních knih byla více než zřejmá. |